सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

संदेश

Romantic Poem लेबल वाली पोस्ट दिखाई जा रही हैं

Hindi Poem (हिंदी कविता) : दिल की बाते, Romantic poem, Romantic Love poems for Her, loves POEM with English Translation.

  Hindi Poem  Short poem for Girlfriend in Hindi, Deep Love poem for Her in Hindi.   Heart Touching Love poem in Hindi for Girlfriend, valentine's poem 2021 in hindi with English Translation जब तक नींद नहीं आती मुझको तब तक तुम्हारे ख्यालों में ही डूबा रहता हूं खोया खोया गुमसुम गुमसुम तराशता रहता हूं मैं तुम्हारा ही चेहरा मन ही मन तुझसे इश्क़ जो फरमाता हूं क्या करू यार जब तक नींद नहीं आती मुझको तब तक तुम्हारे ख्यालों में ही डूबा रहता हूं शायद मै कभी तुमको बता नहीं सकता ना जाने तुमसे मै कितना प्यार करता हूं। कई रात बिन सोए गुजार दिए हमने  तुम्हारे यादों के बहाने दिन में भी तुमको हरपल याद किया तुम्हारे खॉबों के सहारे तुमको जबसे दिल दे बैठा हूं नशा सा छाया रहता है मुझपर जब तक नींद नहीं आती मुझको तब तक तुम्हारे ख्यालों में ही डूबा रहता हूं शायद मै कभी तुमको बता नहीं सकता ना जाने तुमसे मै कितना प्यार करता हूं।। English Translation: Until i feel sleepy  I am immersed in your thoughts  Khoya Khoya Gumsoom Gumsoom  I cherish your face  In your mind, I love...

Hindi Poem (हिंदी कविता) : दिल की बाते, Romantic poem, Romantic Love poems for Her, loves POEM with English Translation.

  Hindi Poem  Short poem for Girlfriend in Hindi, Deep Love poem for Her in Hindi.   Heart Touching Love poem in Hindi for Girlfriend, valentine's poem 2021 in hindi with English Translation अगर तुम चांद हो तो मैं तुम्हारी रौशनी हो जाऊ, संग संग रहूं मैं तेरे और तेरे संग ही डूब जाऊ, प्यार की पहली किरण बनके निकलु फिर किसी गिरी में छुप जाऊ कभी पूनम की रात हो तो कभी बिन रौशनी बिन चांद हो, खो जाए हम दोनो ही इस जहां में कहीं तब ना जाने फिर क्या बात हो, एक दूसरे के हम है दो प्रेमी और तुम ही मेरी दिल की पहली पसंद हो, हम रहे  दो जिस्म एक जान आखरी सांस तक मेरी जुबां पे सिर्फ तेरा ही नाम हो, साथ निभाने का वादा लिए हमारा एक अटूट जन्म जन्मांतर का साथ हो। English Translation: If you are moon i  May you shine,  I will be with you and yours  Drown with me,  Be the first ray of love  Then hide in a kernel  Sometimes it's Poonam's(full moon) night  So sometimes there is no light without moon  Be lost, both of us somewhere  Don't know what h...

Hindi Poem (हिंदी कविता) : दिल की बाते, Romantic poem, Romantic Love poems for Her, loves POEM with English Translation.

Hindi Poem Romantic Love poems for Her and Poem for beautiful girlfriend in Hindi. 1. प्यार की कश्ती में घूम आए हम हर डगर हाथो में हाथ थाम कर प्यार के गीत गाए हैं जिन यादों को संजोग कर रखा था हमने आज हम वो याद शहर भी घूम आए है लेकर आए थे जुबां पे सिर्फ एक नाम ये जुबां भी तेरा ही सिर्फ नाम जपता है चल चले प्यार के लिए खो जाए आंखों तले मेरा दिल सब जानता है जो तेरा दिल जो सोचता है English Translation: We roam every dagger in love kayak  Sang love songs in hand  The memories we cherished  Today we have roamed the city of remembrance as well  Brought only one name to Juban  This tongue is also your name only  Let's go lost under love for love  My heart knows everything that your heart thinks.

Hindi Poem (हिंदी कविता) : दिल की बातें, Romantic Poem, loves Poem with English Translation.

  Hindi Poem Romantic poem, loves POEM, Romantic Love poems for Her in Hindi. 1. जब से तुमको है देखा मैंने तुझको ही पाना था अनजाने में या जान-बूझकर प्यार तुझी से कर बैठा था रात भर तुझको याद कर जागु मै दिन में मै सोता था चैन नहीं था अब दिल में मेरे हरपल तुझको चाहता था जबसे ये प्यार हुआ मुझको खोया सा रहता था मै आज भी जुबां से बयां नहीं कर पाया कि तुझको मै कितना चाहता था English Translation: Since i saw you  Had to get you  Unknowingly or intentionally  Love was sitting with you  I remember you throughout the night  In the day i slept  There was no rest in my heart  Harpal wanted you  Since i fell in love with you  Lived like a lost  I have not been able to tell even today  How much i wanted you.

Hindi Poem (हिंदी कविता) : "दिल का रिश्ता" Romantic heart broken Poem with English Translation.

  Hindi Poem  "दिल का रिश्ता" Romantic heart broken Poem with English Translation. ये वक्त तूने मुझको वो सब दिया जिसकी तमन्ना मै किया करता था जिसकी याद हरपल सताती मुझको हर पल हर वक्त मै उसी पे मारता था जीने कि आस रहीं हरपल तू मेरे पास रही तुझको ना खो दू मै कितना मै डरता था इश्क के इंतहा में कसर कभी न छोड़ा मैंने क्योंकि तुझको ना खो दू इसी बात से घबराता था ज़िंदा हूं तेरे खातिर तेरे लिए मै कुछ भी कर जाऊंगा प्यार जो इतना करता हूं कि सुली पे भी चड़ जाऊंगा कहां होता अगर मुझको सज रही थी डोली तेरी मजाल थी किसी की मै तुझको किसी का होने देता ना बताई कुछ तुमने ना मिलने की कोशिश की आज ना शायद मै रोता और ना आंसू तेरे बहने देता आज भी ये दिल घुट घुट कर रोता है तेरे प्यार में मेरा ना जाने कितना अरसा बिता है बेवक्त ही गम बादल के इस दिल पे आ गरजा है तेरे प्यार के खातिर मेरा दिल आज भी कितना तरसा है English Translation: This time you gave me all that  Which i used to do  Whose memory harples me  Every moment every time i used to hit on.  Harpal, you are waiting for me  ...

Hindi Poem (हिंदी कविता) : "प्यार का अहसास", Romantic Love Poem with English Translation.

  Hindi Poem "प्यार का अहसास" Romantic Love Poem. मै प्यार मांगता नहीं मिल जाता है दिल लगाता नहीं लग जाता है आंखों ही आंखों से बहुत कुछ कह देता है कभी कभी समझता नहीं ये दिल कि प्यार ऐसे ही हो जाता है, जब किसी को सच में प्यार मिल जाता है तब किस्मत कि लकीर से अपना तकदीर बदल जाता है होश में नहीं आ पाते दिल मदहोशी में ही खो जाता है कभी कभी समझ पाता ही नहीं ये दिल, कि प्यार ऐसे ही हो जाता है कितनो भी दूर रहे दो प्रेमी लेकिन दिल हमेशा पास होता है एक चांद फलक में  मगर दूजा चांद साथ होता है प्यार अक्सर वो अहसास होता है जिसका हमेशा होना साथ होता है कभी कभी समझ पाता ही नहीं ये दिल कि प्यार सचमुच ऐसे ही हो जाता है।। English Translation: I don't ask for love  Is found  No heart  Gets applied  Eyes with eyes  Lets say a lot  Sometimes this heart does not understand  That is how love becomes,  When someone really  Love is found  Then by luck  Change your destiny  Can not come to consciousness  Heart loses in trance  ...

Hindi Poem (हिंदी कविता): "इश्क़ के रेस में" Dramatic Poem with English Translation.

  Hindi Poetry  "Ishq ke race me" romantic Dramatic poetry. इश्क़ के इस अजीब गरीब रेस मे कितने मजनू प्रतियोगी बनकर भाग रहे थे। भाग भाग कर कितनो मजनू रिस्क इस रेस में ले रहे थे। कर रहा कोई धक्का मुक्की कोई टोली बनाकर जा रहे थे। जिक्र ना किया कोई उस लैला की जिसके पीछे ये सारे मर रहे थे। ना जाने इस होड़ में कितने मजनू उस लैला के बारे में जान रहे थे। किसी ने फैलाई एक झूठी अफवाह जिसके पीछे बिन मतलब सब डोल रहे थे। पहुंच गए जब दौड़ के अंतिम छोर पर तब सारे लोग अपने सामने ये क्या देख रहे थे। जिस किसी ने भी लिया था इश्क के इस रेस में हिस्सा धोखा निराशी का खाकर लोग सारे खाली हाथ अब वापस लौट रहे थे।। English Translation: In this strange poor race of love  How many Majnu were running as contestants.  How many majnu ran  Risk was taking in this race.  Doing some push punch  They were going to make a team.  No mention of that Laila  After which all these people were dying.  Do not know how many majnu in this competition  Knowing about that Laila. ...

Hindi Poem (हिंदी कविता): "ख्वाब वाला इश्क" ( Dream love), Romantic Poem for girlfriend, Heart touching Poem with English Translation.

  Hindi Poem  "ख्वाब वाला इश्क" Heart touching Poem. बहता हुआ मैं फिरू इधर उधर खोजता हूं तुझे मै यू दरबदर खबर मिली जब आने कि तेरी इस डगर तब फ़साना इश्क का फिर अपना बन गया फिर चलो उड़ते चले साथ-साथ इन चारों दिशाओं मे खुद को यूं ही खोते हुए चले इन बहती हवाओं में, डूब जाएंगे हम अब एक दूसरे की आंखों के तले   आलम ए इश्क में जब अपना दिल मिले अकेले रातो में जब सफर हो इन सितारों के सहारे   पहुचेंगे तब हम एक दूजे के दिल के किनारे फिर चलो उड़ते चले साथ-साथ इन चारों दिशाओं मे खुद को यूं ही खोते हुए चले इन बहती हवाओं में।। English Translation: Drifting away  I find you in my heart  When I got the news that your path  Then Fasana became Ishq's own again  Then let's fly away simultaneously in these four directions  Losing myself just like these flowing winds,  We will drown under each other's eyes  When you get your heart in Alam e Ishq  With the help of these stars when traveling alone  Then we will reach the edge of a couple...

Hindi Poem (हिंदी कविता): इश्क का दरिया, deep Love heart Poem with English Translation.

  Hindi Poem  सफ़र इश्क का अपना सुहाना बन जाए यूंही हम एक दूसरे की आंखों में गुम हो जाए आंखों के समन्दर तले इस गहरे पानी में जब हम मिल जाए ना हो वह कोई साज़िश  और ना कोई करे रंजिश जब हाथो में अपना हाथ हो हम एक दूसरे के साथ हों जीवन का है यह सफर ना जाने इसमें क्या बात हो करते हैं इश्क़ बेइंतह हम एक दूजे से  साथ जीना है हमें ज़िन्दगी बस यही आस हो इश्क का दरिया इतना गहरा हो कि मेरा दिल आपके और दिल आपका हमेशा मेरे ही पास हो...। English Translation: Let your love be your pleasure  We should be lost in each other's eyes  When we meet in this deep water under the sea  No there is no intrigue  No one else can make us angry  When you have your hands  We are with each other  This journey of life does not know what is the matter in it  We love love without a single friend  We have to live together life is just the way  Love is so deep  That my heart be with you and your heart always with me…. *

Hindi Poem (हिंदी कविता) : प्यार का मौसम, Loves Poem with English Translation.

  Hindi poetry मंज़र क्या था ना वो प्यार के एहसास का भूल कर भी मैं भुला ना सका भुला ना सका प्यार के मौसम उस पतझड़ का  प्यार के गीत गाते मास फाल्गुन का मानसून में गिरते प्यार के बूंद आसमा से हम पर  आंख मूंदकर हम दोनों प्यार बूंदों की पीते     आंखो से एक दूसरे के हम रास्ता दिल का खोजते  काश ना हुई होती खता उनसे नहीं तो हम भी आज साथ होते रिश्ते ये प्यार का निभाना अक्सर है मुश्किल सा लगता मुशिकिले तो है पर नामुमकिन सा नहीं लगता  ये खुदा दे मौका अब हम दोनों को एक दूजे के संग का अब ना घोटेंगे गला ये दिलकश प्यार के एहसास का.....! English Translation: What was the mood, that feeling of love  I could not forget even forgetting  The season of autumn could not be forgotten  Of singing the song of love, Falgun  Falling love drops on us in the monsoon  We both blindly drink of love drops  We search for each other's heart through our eyes  I wish I had not been with them otherwise we would have been together today  Relati...

Hindi Poem (हिंदी कविता) : डरपोक दिल, Love at first sight, Heart touching romantic Poem with English Translation

  Hindi Poem Love at first sight, loves Poem. मोहब्बत तो हम कर लेते हैं  पर इजहार नहीं कर पाते दिल में बैचैनी सी तो बढ़ती है पर इस दिल को संभाल नहीं पाते जब भी हम उसके पास जाते है उनकी नजर से नजर मिला ही नहीं पाते दिल की बात कहना चाहते तो है पर हम कभी इजहार कर ही नहीं पाते ये दिल इतना भी क्यों डरता है सीधे सीधे जाकर प्यार का इजहार  ये दिल क्यों नहीं कर पाता है English Translation: We do love  But can't express  Bacchini grows in the heart  But can't handle this heart  Whenever we go to him  Do not be able to see with their eyes  I want to say my heart  But we are never able to express  Why is this heart so afraid  Express love straight away  Why can't this heart.  

Hindi Poem (हिंदी कविता) : Dil ki baat, love Poem

   Hindi Poem    पहली मुलाकात में तारीफ करे कोई आपकी तो सच मत समझना   जानना है सच तो खुद से ज्यादा दूसरो को पहचानना तारीफे तो करते है सभी मगर गलती पे डांटे जो दुःख में जो दे साथ ब उसी से करना अपनी दिल की हर बात.....! English Translation: Praise someone on your first visit  So don't understand the truth  To know the truth is to recognize others more than ourselves  Everyone praises  But Dante on mistake who joins in sorrow  Do everything from your heart with that .....!

Hindi Poem (हिंदी कविता) : रोमांटिक कविता, Love Poem with English Translation

Hindi poetry  इश्क की बाजी जीत के मै, तुझको ही पाऊंगा। दिल में तुझे बसा के, नई कल सजाऊंगा।। साथ साथ झूम झूम के हम आशिया बसाएंगे। हमको है तुमसे मोहबत, बेवक्त की घंगोरिया।। इस वर्षा वन में , बारिश में भीग जाना है। दिल तक हर आरजू का दिए जलाना हैं।। इस वर्षा वन में, फिर से भीग जाना है। बारिश की बूंद आंखो से दिल तक जाना है इस वर्षा वन में फिर से भीग जाना है, हमें यकीनन। बांसुरी की धुन गुगुनाएं, ज़िन्दगी यही बिताना है।। English Translation: I will get you only after winning the love of love  Settle you in my heart, I will decorate a new tomorrow.  Together we will settle down with Jhoom Jhoom.  We have love for you, the ghoul of the infidel.  In this rain forest, rain has to be drenched.  Every heart has to be lighted till the heart.  In this rain forest, we have to get wet again.  Drops of rain go from eyes to heart  We have to get wet again in this rain forest, of course.  Beat the flute's tune, this is what life has to spend.